La Republique en Manche támadására válaszoljunk

Tisztelt CÖF !

Már régóta figyelem és nagyra értékelem az Önök küzdelmét az országunk, népünk és kormányunk védelmében. Ezért úgy érzem, hogy jó ajtón kopogtatok a mostani kérdésemmel, illetve kérésemmel.

Franciaországban élő magyar és francia állampolgár vagyok; sokat járok Magyarországon, figyelem az itteni és ottani közéletet, politikát, amennyire időmből kitelik, és persze aggódom a hazánkat érő állandó jogtalan támadása miatt. Néha már reagáltam egy-egy Magyarországot elmarasztaló írást követően, és ezt tettem most is, amikor nemrég megkaptam a francia République en Marche írását, amit nem tudok másként értelmezni, mint egy, az európai parlamenti választások kampányát indító iratot. Feltételezem, hogy ezt a „kirohanást” rajtam kívül még sok ezren, talán millióan kézhez kapták, mivel nem én kértem, csak úgy „jött”.

Válaszlevelemben igyekeztem a helyére tenni a dolgokat a magam  szavaival, érzelmével.

Ezután érkezett a République en Marche újabb levele, melynek hangja még az előbbinél is agresszívabb, és egy hosszú bűnlistát tartalmaz, természetesen minden konkrét bizonyíték nélkül. A bűnlista a Sargentini-jelentést tükrözi és összehord fűt-fát. Feltételezem, hogy ez sem személyesen az én számomra írták: megkaphatja mindenki, aki kifejezte nemtetszését az első levélre, tehát újra százezrek olvashatják.

Ennek tételes cáfolata meghaladja az erőmet és az ismereteimet is.  Viszont el tudom képzelni, hogy Önök rendelkeznek egy már kész „védőbeszéddel”, akár magyarul, vagy angolul (ha nincsen meg francia nyelven), ami terjedelmében rövidebb, mint a magyar kormány 108-oldalas Sargentini-jelentés-cáfolata, és amit én francia nyelvre fordítva felhasználhatnék egy megalapozott válaszlevél megfogalmazásánál.

Tudom, a védekezésünk „falra hányt borsó”, vagy csak „egy csepp a tengerben” … de talán többen is vagyunk, magyarok, akik nem szeretnék szó nélkül hagyni az ilyen stílusú és tartalmú közleményeket. Kérem, ha tudnak, segítsenek!

Tisztelettel és őszinte csodálattal a nemzetünkért vállalt munkájukért, küldöm szívélyes üdvözletemet.

Dr. I.-K. Á.
Franciaország

Szerző
CÖKA

Szólj hozzá!

Kövessen minket a hírportálunkon és A közösségi médiában!