Tisztelt Olvasók! H.Sz. írása

Itt, a 38 C° fok környékén pihegve szórakoztatott a „MI EURÓPÁNK” vezetősége az itt mellékelt – magyarra fordított – bohózattal.
Még májusban volt Rigában az az EU-bizottsági összejövetel, ahol Jean-Claude Cézár (a mai Claudius) baráti pofonnal és „Welcome dictator”
vagyis: „Isten hozott diktátor” üdvözléssel fogadta a magyar miniszterelnököt, Orbán Viktort.
Ezt a „nyugat-európai stílust” zokon véve írtam egy elítélő levelet Juncker, luxemburgi cézárnak – a reá jellemzőnek tartott stílusban még május 27-én.
Nos, a brüsszeli malmok (vagy majmok?) lassan őrölnek, s így f. hó 22-én válaszra méltatott a birodalom budapesti helytartósága.
Mivel oly „édesen ártatlan” mellébeszélést produkáltak, jónak láttam ezt és az adott viszont választ (magyarra fordítva) barátaim tudomására hozni.

H.Sz.

1.”015X.088. – 27.05. -1. Junge

Ma az alábbi levelet küldtem el Jean-Claude Juncker, az Európa Unió Bizottság Elnökének angol és német keveréknyelven, hogy hű legyek luxemburgi képességeihez. Az eredeti levél a magyar fordítás után élvezhető… hahaha!

VISELKEDÉS…
Halló Juncker! Hogy vagy öreg srác?
A rigai fellépésed múlt héten egyszerűen nagyszerű volt! Úgy tudsz viselkedni, mint akármelyik bevándorolt szemetes Kelet-Londonban vagy éppen Ealingben. Vagy az is lehet, hogy Luxemburgban?
Nagyon valószínű, hogy ott is vannak olyan napsütötte luxemburgiak, akik ugyanúgy tudnak viselkedni, ahogyan te is teszed. Láttam, hogy nem sokkal 1954 karácsonya előtt láttad meg a világ világosságát. És láttam azt a rövid televíziós jelentést, amit a francia tévé mutatott be fellépéseidről, mint a „világ egyik vezetője”, aki tanácstag társait fogadja, üdvözli Rigában. Igazán röhögtető volt! Nem! Nem igaz.
Ez elképesztően letaglózó volt. Európa, amely egykor volt, nem süllyedhet kulturális mocsarában mélyebbre, mint a megválasztása elnöknek egy olyan neveletlen huligánnak, mint te vagy! Te barbár!
Sajnálatos, hogy nem TE vagy az utolsó az európai hibák, hiányosságok és melléfogások között.
Csak remélni lehet, hogy „uralkodásod” „kedves Nagyherceg” nem lesz tartós, és a Te kis LMBQT-birodalmad hamarosan eltűnik. Isten téged NE segítsen, mert ha igen az, az Ő HIBÁJA lészen!
v. H.Sz.
Egyike valódi csodálóidnak.”

2. „015X.116. – 23.07. -3. JunckerHU.
FORDÍTÁS ANGOLBÓL.

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG
KOMMUNIKÁCIÓS FŐIGAZGATÓSÁG
Magyarországi Képviselet

Budapest, 2015. Július 22.

Tisztelt H. Úr,

Jean-Claude Juncker elnök hivatala arra a szívességre kérte az Európai Bizottság budapesti képviseletét, hogy válaszolja meg az Ön 2015. május 28-án kelt, aggódó levelét.

Az Ön kérdését megválaszolva, hogy Juncker úr miért üdvözölte az Európa Unió májusi, rigai csúcstalálkozóján Orbán Viktor miniszterelnököt az „Isten hozott diktátor” szavakkal, szíves tudomására hozzuk, hogy az Európai Bizottság elnöke, Jean-Claude Juncker úr ismert végtelenül közvetlen modoráról.
Ezt erősítette meg szóvivője, Margaritis Schinas. Idézem: „Juncker elnök úr 33 éve aktív a politikában, aki 19 évet szolgált miniszterelnökként. Nagyon jól ismeri az Európa Tanács minden tagját. Szoros kapcsolatot ápol egymásban megbízva és bizalmat élvezve a tanács minden tagjával. Jól ismert nagyon közvetlen, gyakorta bizalmaskodó stílusáról – így ebbe nem magyaráznék bele semmi többet. Jómagam is jelen voltam, s nem érzem, hogy bármiféle konkrét dolog állna az eset mögött.”

Ezért úgy tűnik, hogy ez csupán egy vicc volt, bármiféle hátsó gondolat nélkül a tényen túl.

Üdvözlettel

Felix Bubenheimer
A sajtóosztály vezetője”

 

3. „FORDÍTÁS ANGOL NYELVRŐL. 015X.117. – 24.07. -1. JunckEU-Hu.

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG
KOMMUNIKÁCIÓS FŐIGAZGATÓSÁG
MAGYARORSZÁGI KÉPVISELETE
Lövőház utca 35
H – 1024 BUDAPEST II. Pázmánd, 2015. július 23.

Felix Bubenheimer úrnak
a Sajtóosztály vezetőjének.

Tisztelt Bubenheimer Felix Úr,

Némi hálával vettem tegnap kézhez levelét. Örömmel rögzítettem mindenek előtt, hogy élő történelmünkben most, először válaszra méltatott az EU. Gyorsan előre bocsájtom, hogy ez a május 27-én főnökéhez, az EU elnökéhez, Juncker úrhoz intézett levelemre érkezett, amelyre valójában válaszra nem számítottam.
Jean-Claude nyilvánvalóan oly boldog vagy oly boldogtalan volt „üdvözletem” kapcsán, amelyben megdicsértem különleges diplomáciai stílusát, hogy utasította valamelyik alattvalóját válaszadásra – a maga vicces vagy időről-időre becsiccsent stílusában.

Kijelenthetem, hogy mi, európaiak igazán szerencsés népek vagyunk ilyen humoros elnökünk okán, aki „magasról tesz” a civilizált és/vagy diplomáciai viselkedés összes előírására.

Nem csoda, ha bevándorlók tízezrei érkeznek Európába, miután hírét vették őkegyelme „vicces-baráti” uralmának. Ennek következtében jönnek most oly sokan, és igyekeznek lerohanni mielőbb az Európának nevezett „Circus Maximus-t”, ahol még a Boss, a Főnök, az ideiglenesen uralkodó cézár is oly élvezendő bohóc!
Amennyiben ezek a vicces állapotok tovább tartanak Európában – akkor a kései túlélők élvezhetik majd az ISI, az Iszlám Állam által – saját egyedülálló stílusában – rendezett népünnepeket szerte a kontinensen. Amelyek a cézárok rendezte cirkuszokra az ókori Rómában oly jellegzetesen emlékeztetnek!
A Jó Isten segítsen bennünket túlélni az Önök Európáját, még mielőtt az ISI veszi át a hatalmat!

Üdvözlettel
v. H.Sz.”

 

 

Szerző
CÖKA

Szólj hozzá!

Kövessen minket a hírportálunkon és A közösségi médiában!